19 آبان 1404

ترجمه تخصصی

ترجمه تخصصی 📚 ویژگی‌های ترجمه تخصصی: تسلط بر زبان مبدأ و مقصد (مثلاً انگلیسی و فارسی). آشنایی با واژگان تخصصی رشته موردنظر. توانایی درک و بازنویسی علمی و دقیق متن. رعایت ساختار و سبک علمی و رسمی. دقت در انتقال معنی، نه فقط ترجمه لغوی. 🔹 انواع ترجمه تخصصی: ترجمه مقالات علمی و پژوهشی ترجمه…

Read more

POSTED BY

. s

6 مهر 1404

ترجمه مقاله

ترجمه مقاله هدف ترجمه مقالهترجمه مقاله به فارسی (یا هر زبان دیگه) معمولاً به دو منظور انجام می‌شه: فهمیدن محتوای علمی مقاله‌ای که به زبان خارجی نوشته شده. استفاده از مقاله در پژوهش خودت، پایان‌نامه یا گزارش علمی بدون تغییر محتوای اصلی. مراحل ترجمه مقاله خواندن اولیه: ابتدا مقاله را کامل بخون تا ایده‌ی کلی…

Read more

POSTED BY

. s

12 مرداد 1404

راهنمای جامع ترجمه تخصصی پایان‌نامه ادبیات: از نسخه فارسی تا پذیرش در ژورنال‌های بین‌المللی

راهنمای جامع ترجمه تخصصی پایان‌نامه ادبیات: از نسخه فارسی تا پذیرش در ژورنال‌های بین‌المللی دوران تحصیلات تکمیلی، به‌ویژه در مقطع دکتری، اوج تلاش‌های پژوهشی و علمی یک دانشجوست. انجام پایان‌نامه، حاصل سال‌ها مطالعه، تحقیق و تحلیل عمیق در یک حوزه تخصصی است. برای دانشجویان رشته ادبیات فارسی، این دستاورد گنجینه‌ای از تحلیل‌های نوآورانه، نقدهای عمیق…

Read more

POSTED BY

maryam moslemi